【奉天承運】釋義:皇帝詔書開首常用的詞語,表示天子承受天命而統治全國。(to accept fate)
字詞:
奉天承運
注音:
ㄈㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄩㄣˋ
漢語拼音:
fèng tiān chéng yùn
釋義:
皇帝詔書開首常用的詞語,表示天子承受天命而統治全國。
明.王世貞《弇州史料後集.卷六七.二史考七》:
「諸公貴人也,以此相待,置我於何地?我所知者祖宗之法耳。『奉天承運皇帝』六字,萬世誰敢改稱為此號耶?」
《三寶太監西洋記通俗演義》第二二回:「我太祖高皇帝奉天承運,迅掃胡元,定鼎金陵。」
清.徐珂《清稗類鈔.禮制類.德宗咨本生父》:「惟『奉天承運』四字上已鈐御寶,不能易,遂於四字下直接『皇太后』云云。」
◼️
AI 摘要
「奉天承運」是一個中國傳統的用詞,通常用在皇帝的詔書或文書的開頭,意思是皇帝接受天命,統治全國。 它強調皇帝的合法性與地位,並不是指「天」這個具體存在的概念。
「奉天承運」的字面意思可以解釋為:
奉天:: 遵循、服從天命。
承運:: 承擔、執行天命所託的治理之責。
在古代中國,皇帝被認為是天命之子,有權統治天下。 「奉天承運」就是一個表示皇帝擁有這種權力的標語,也是一種自我宣傳。
更詳細的說明:
「奉天承運」是皇帝詔書的開頭常用詞,表示天子承受天命而統治全國。
在古代的君主專制制度下,皇帝被認為是天命之子,有權統治天下,因此「奉天承運」是皇帝詔書或文書的標頭,用以強調皇帝的合法性和地位。
「奉天承運皇帝」這個詞語,表示皇帝接受天命,有權統治天下。
「奉天承運」並非指「天」這個具體存在的概念,而是指天命,也就是天賦的權利和責任。
「奉天承運」的用詞,也可以反映出古代中國君主對自身權威的強調。
AI 摘要
"奉天承運" 的英文翻译是
"Ruled with the power bestowed by Heaven"
或"By the Mandate of Heaven"。
也可以翻译为
"to accept fate; to carry"。
“奉天承運” 意思是接受天命,秉承天意,通常用在古代皇帝的诏书或文书上。
奉天(fèng tiān):
尊敬天意,尊奉天命。
承運(chéng yùn):
接受天命,秉承天意。
例如,
故宮典藏資料檢索中,有一件明太祖御筆(二)作品的品名,就是“冊奉天承運”,
翻譯成英文就是
“Imperial Penmanship of Emperor Taizu of Ming Dynasty (Two): Ruled with the Power Bestowed by Hevean”。
AI 回覆可能有誤。
相關閱讀:
君權神授
神傳文化
標籤:
歷史,