【一損俱損,一榮俱榮】 - 中華成語 解釋: 損:喪失; 俱:全,都; 榮:榮耀。 一家衰敗各家都衰敗, 一家興盛各家都興盛。 形容相互之間利害一致。 (“to be closely connected such that when one suffers damage, everyone suffers damage, and when one prospers, everyone prospers”) 緊密相連, 一損俱損,一興則大家興 一損俱損的相似詞 利益共同體 英文 (community of interests) 家和萬事興 團結力量大
子曰:「吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順, 七十而從心所欲,不踰矩。」 《論語為政篇》 ◼️ 三十而立,立什麼? ——立身、立業、立家; 四十不惑,明白了什麼? ——明白了社會、自己、責任; 五十知天命,知道了什麼? ——知道了命運軌跡、 人生定位、未竟責任; 六十耳順,看透了什麼? ——看透人生、生命、名利; 七十心所欲,應該怎樣去做? ——順其自然、隨遇而安。 (圖文轉載臉書) https://www.facebook.com/share/p/16FxtiCpap/ AI 摘要 《論語》為政篇在英語中可以翻譯為"The Analects: Wei Zheng". 《論語》為政篇是《論語》的第一篇,主要探討了孔子的教育理念、治理國家以及處世之道。 詳細翻譯如下: 孔子曰: "夫發而長,不發而長,不教而長,非為之則何?” 英文翻譯: "The Master said: 'The child who is born of someone of great repute, who is naturally gifted and without any special training, is very likely to be good. If it's not like that, why bother teaching them?'" 孔子曰: "吾欲之何所不至,吾欲之何所不致?” 英文翻譯: "The Master said: 'I want to go anywhere, and I want to bring everything to where I want it.'" 孔子曰: "學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不服我,不亦是乎?" 英文翻譯: "The Master said: 'To learn and repeatedly practice what is learned, is not that a pleasure? When friends come from afar, is not that a joy? When no ...